coordonnées

Nos coordonnées téléphonique

Identification










Perdu votre mot de passe ?
Pas encore de compte ?
Enregistrez-vous

Les vedettes

Les adhérents

    photographe de mariage  Alexandre l'Agodas 
0
Vues: 227  |  Date ajoutée: 2009-08-29 11:02:54  | 
WABANAG, groupe de fusion amérindienne

WABANAG, groupe de fusion amérindienne
34650 Brenas
LANGUEDOC-ROUSSILLON
France
Site internet
WABANAG, un nominé du "Canadian Aboriginal Music Award" (Prix de la Musique Amérindienne du Canada) 2005 pour leur album ULODI, fusionne la musique traditionnelle amérindienne et la musique actuelle.

Au travers de leur puissante musique inspirée par les Wabanakis, ancêtres du québécois Nagwetch ("Petit Soleil"), ils font renaitre l'influence de la "Musique Rouge" sur le Blues&Rock et vous entraine dans un voyage au pays des Métis Wabanakis et de leur spiritualité.

Comme Nagwetch leur musique est métisse.Tam-tam, hochets, arc musical, bois frappés, flutes et autres embellissements inattendu interviennent ici et là.Nagwetch inscrit profondément dans ses chants des motifs amérindiens  qui sont richement orchestrés avec des voix intensses et de puissantes lignes rythmiques (guitares, basse, batterie).La plupart des morceaux sont chantés en langues amérindiennes et évoquent les éléments naturels,le mode de vie et le monde spirituel des peuples de Gaspésie et des Maritimes.

WABANAG, a nominee of the Canadian Aboriginal Music Award 2005 for their album ULODI, blends traditional native music and contemporary styles.

Through their powerful music inspired by the Wabanaki ancestors of Québécois Yovan Nagwetch ("Little Sun"), they resurrect the influence of Red Music on Blues&Rock and drive you on a journey to Wabanaki Métis country and spirituality.
Like Nagwetch, the music is “metisse”. Hand drums, rattles, bows, wooden sticks, flutes, and other unexpected embellishments are used sparingly as Nagwetch embed native motifs deep into songs that are richly orchestrated with intense vocals and strong rhythmic lines (bass, drums, guitars).

Most of the songs are in native language and refer to the natural elements and the spiritual world of the native people from the Maritimes, as well as to their traditional way of life.

 














NA DLIATCH (extrait)
WELALIN (extrait)
MELKIGENAN (extrait)




Ajouter un Commentaire


Code de sécurité
Rafraîchir

Powered by Sigsiu.NET RSS Feeds